Revista Zona Norte de Madrid

Revista Zona Norte de Madrid
Director: Pepe Machado - 25 años informando desde España. Bienvenidos.

lunes, 21 de noviembre de 2016

Pedro María Rivera, renueva su éxito en la Federación Rusa 


Después de toda una vida dedicado al mundo empresarial, ahora invierte su tiempo en la música, como artista polifacético (compositor, concertista de guitarra y cantante) con una abundante obra discográfica y muchos conciertos y recitales celebrados en Europa y América. El artista, afincado en la localidad madrileña de San Sebastián de los Reyes, nos habla aquí de sus últimas actuaciones en Rusia dónde se ha vuelto a repetir su éxito. 

Pedro María Rivera preparando uno de los cinco conciertos que dio en Rusia. 

Pedro María Rivera acaba de regresar de la de la Federación Rusa, muy satisfecho de los cinco recitales que ha dado en centros culturales ante un público muy interesado por la música española. Los rusos le habían dejado la puerta abierta del país desde su anterior viaje y Rivera, en agradecimiento, compuso una rapsodia para guitarra que ha estrenado en esta segunda visita. 

--En primer lugar, enhorabuena por el éxito que has tenido en estas nuevas actuaciones en Moscú y Tula. 
--Gracias, estimado Pepe. Efectivamente, esta ha sido mi segunda gira. En la ocasión anterior, hace 19 años, todos los conciertos fueron en Moscú. En ésta, además de la capital he viajado a la ciudad de Tula y a Polenovo, que es como una región rural o distrito de esta ciudad.

Estreno de "Estampas Rusas"

--¿Cómo han acogido tu obra, la rapsodia para guitarra "Estampas Rusas"?
--He recibido largos aplausos, algunas voces de “bravo“, personas puestas en pie… El eco inmediato al finalizar cada concierto ha sido excelente pues los asistentes, entre los que según me indicaron había bastantes músicos, poetas y gente de cultura, me comentaron que he sabido captar y reflejar a Rusia. En los cinco conciertos me expresaron que mi obra era una "excelente creación",  y "que tengo el don de haber captado su paisaje, ambiente e imagen”.

--¿Y en cuanto a tus temas cantados, ¿sentiste esa máxima que asegura que la música es un lenguaje universal?
--Solamente he cantado el pasodoble El Encierro, además de mostrar un vídeo con imágenes de nuestro encierro de Sanse. A la hora de presentar el tema comentaba, y era traducido inmediatamente, qué es correr toros, cómo vivo la experiencia propia y de tantos corredores en esta gran Fiesta de Sanse y de tantas ciudades y pueblos españoles. Les encantó y hubo algunas personas que me anunciaron su deseo de vivirlo in situ. Bienvenidos. Ah, también canté una canción infantil pues la presencia de niños se hizo notar con interés. Hace muchos años que me apunté a la definición de que la música es un idioma universal, pero no cabe duda de que la letra hay que traducirla o explicarla.
Cartel de uno de los conciertos de P.M. Rivera en Rusia. 

--Tengo entendido que los rusos aplauden de una forma especial, que manifiestan su entusiasmo de una manera diferente a cómo lo hacemos aquí ¿es cierto?
--Creo que sucede parecido en otros países del centro de Europa. Recuerdo que en Alemania también lo he notado. El aplauso es más lento en el ritmo de las palmadas, tal vez sea más fuerte. Y, dicho en términos musicales, va in crescendo.

--Como es sabido, la balalaika es el instrumento popular de Rusia, que es más sencillo que nuestra guitarra española. ¿Ha sabido apreciar el público ruso la belleza de tu guitarra y de tu interpretación?
--En uno de los museos que visité vi alguna balalaika bastante antigua. Curiosamente un director de teatro me sugirió que en los conciertos ampliase mis presentaciones de los temas, exponiendo también datos de las guitarras. Gustó comprobar que llevo una española de clavijero antiguo, una Ramírez que ya tiene 47 años, que se lleva la parte más extensa del recital. Otra persona, director de un conservatorio, me pidió el favor de observar detenidamente esta guitarra después de una actuación. La otra guitarra, acústica de 12 cuerdas, es una EKO y con ella interpreté tres de las obras del repertorio.

Respeto por la música

--¿Es cierto que, en general, los rusos tiene una gran cultura musical?
--Lo pude apreciar muy a fondo en mi primera visita y lo pude confirmar mucho más en ésta. Generalmente van a escuchar un concierto con mucho respeto y preparados al respecto sobre el instrumento y la obra. Saben de Rodrigo, de Gaspar Sanz, de Fernando Sor, de Tárrega, de Lorca… Fui invitado a un par de eventos, un concierto-danza del Ballet Ígor A. Moiséyev y un cóctel-presentación de resultados de la emisora Eko Radio, y en los corrillos también comprobé el alto nivel cultural.

--¿Qué nuevas experiencias o impresiones traes de esta última gira de conciertos?
--Que hay mucho movimiento alrededor de la cultura teatral, musical y también pictórica en Rusia. Mi gira se ha limitado a unos centros estatales: tres museos, un colegio, un conservatorio… y, tal vez, la repercusión mediática sea menor por el aspecto funcionarial. 
Mi impresión es que el interés en lo planteado está explícito, sin embargo la trascendencia cuesta verla. En Ostafyevo me entrevistaron jóvenes estudiantes de la Facultad de Periodismo de Moscú. Después del último concierto tuve contacto con el prestigioso  periodista Aleksandras Budrys, que tuvo la amabilidad de invitarme a cenar, y me habló de la lentitud rusa para estas situaciones.
En el concierto de Polenovo me pidieron permiso para grabarlo. La parte de “Estampas rusas“ se encuentra en YouTube, exactamente en el minuto 1.16.35.
Otra grata experiencia y expectativa es que ya he comenzado un nuevo tema basado en mis sentimientos ante un gran cuadro de Vasili Polénov.

--¿Es recíproca la admiración que sentimos en España por la música rusa: sus coros, sus ballets, sus grandes orquestas, sus magníficos autores y cantantes líricos, etc?
--Con frecuencia vemos que hay por toda España programaciones de orquestas y grupos rusos de ballet o coros. Otra cosa es que sepamos que Glinka o Rimski, entre otros, han hecho temas de origen español, una jota aragonesa, unos reflejos de paisajes madrileños, o de España entera… Por ejemplo, hace escasos meses pude ver a Valery Gergiev dirigiendo en el Auditorio Nacional de Madrid.

P.M. Rivera nació en San Sadurní de Noya (Barcelona) y reside en San Sebastián de los Reyes (Madrid) desde hace años. 
--Pedro ¿que diferencias has encontrado en la ciudad de Moscú que conociste hace unos veinte años y en la Moscú actual?
--He notado un cambio positivo enorme en lo urbano, en la iluminación y belleza de las grandes avenidas, un incremento en la calidad y cantidad de vehículos con sus atascos correspondientes, una gran mejora en la restauración en cafeterías, bares, etc., mucha gente haciendo turismo y visitando todo.

--Un artista español como tú que ha encandilado en dos giras al público ruso, considero yo que merecería ser apoyado por el Ministerio de Cultura español y el Instituto Cervantes para una nueva gira, incluso más ambiciosa, por aquel enorme país ¿te han surgido contactos y proposiciones al respecto?
--Hace tres años presenté mi proyecto a una convocatoria del INAEM–Ministerio de Cultura y ya cité el hecho de estrenar esta obra e interpretar otras de “marca España“. Solicitaban mi actuación alguno de los centros que ahora he visitado y otros de Rusia. También tenía cartas del Instituto Cervantes de Tokio y de Praga y la Embajada de esta segunda, y de varios centros culturales del sur de Francia. La selección fue para otros. En esta ocasión y en la vez anterior he sido muy bien atendido por nuestra embajada en Moscú para los trámites. Sin embargo la gira actual ha sido llevada a cabo por la labor y patrocinio de una familia rusa y, lógicamente, mi esfuerzo personal. Claro que deseo que nuestro Instituto Cervantes y la embajada en Moscú, que programan variados eventos culturales, así como el propio Ministerio de Cultura apoyen nueva gira y la de otros artistas españoles por dicho país y otros. 
Sería muy importante recibir apoyo para la grabación de esta rapsodia y su posterior difusión durante en 2016|2017 que es un bienio de intercambios culturales de España y Rusia.

Autógrafos y reverencias

--¿Alguna anécdota en los viajes o en los conciertos?
--Diría que unas cuantas…, por ejemplo una señora, madre de una amiga rusa, conservaba y así me lo mostró, unas fotos y copia de prensa de mi viaje anterior. Qué sorpresa.
También tuve que firmar autógrafos o programas en todas las actuaciones. En mi concierto en el Museo Glinka recibí reverencias por parte de varias personas al dirigirse a mí al final del concierto… En Polenovo, visitando un parque, una pareja se dirigió a mí para invitarme a ver un taller de cerámica y accedí gustosamente. Cuando fui a abonar un objeto que tomé para traer de regalo a mi esposa, me dijeron que habían estado en mi concierto y que éste había sido también un regalo para ellos y no me cobraron la preciosa ocarina.
Otra anécdota muy simpática fue protagonizada por dos alumnos del Colegio Miguel Hernández. Uno de ellos al presentar el pasodoble  El Encierro y lo de mi procedencia de Sanse comentó “yo he estado allí en las Fiestas con mis padres“ y otro dijo “yo soy de Alcorcón“. Ambos me vinieron a saludar al final.

--Pedro María Rivera, de nuevo, felicidades por tu éxito en Rusia, que lo repitas a no mucho tardar y enhorabuena por tu valiosa aportación al pabellón cultural español en el exterior.
--Muchas gracias por tu apoyo y la oportunidad de exponer todo esto. Es un honor colaborar en el interior y exterior de España para la difusión de nuestra mejor imagen, con el trabajo y humildad de un artista. Pongo en ello todo mi empeño.

Por Pepe Machado

No hay comentarios:

Publicar un comentario